LeX-Ray
Laying Down Detailed Rules for the Implementation of Council Regulation (EC) No 3182006 as Regards Trade with Third Countries in the Sugar Sector Regulation
Article 1: Scope
Article 2: Definitions
Article 3: Determination of the sucrose content of various sugar syrups eligible for export refund
However, on request, to take account of caramel as referred to in the first subparagraph, the actual amount used of sucrose plus, where applicable, the content of other sugars expressed as sucrose may be determined where the candy has been manufactured under a customs warehousing or free zone procedure providing equivalent guarantees.
Article 4: Export refund for isoglucose
Article 5: Licence requirement
Article 6: Export licence with refund
Article 7: Export licence for sugar, isoglucose or inulin syrup without refund
Article 8: Validity of export licences
In the case referred to in the first subparagraph the party concerned may not use more than one such licence for the same export.
Article 9: Suspension of issuing export licences
Article 10: Import licences and their validity
Import licences for quantities not exceeding 10 tonnes of the products listed in Article 1(1) (b) of COMISSR and import licences for the products listed in Article 1(1)(a), (c), (d), (e), (f) and (g) of that Regulation shall be valid from the day of issue within the meaning of Article 23(1) of Regulation 2000/1291, until the end of the month following that of issue.
Article 11: Application for and issue of export and import licences
Article 12: Security
Article 13: General rules
Article 14: Applications for licences
Where the imported raw sugar does not correspond to the standard quality, the quantity of raw sugar to be imported under the licence shall be calculated by multiplying the quantity of raw sugar of the standard quality referred to in the licence by an corrective factor. The corrective factor shall be obtained by dividing 92 by the percentage yield of the raw sugar actually imported.
Section 20 of the export licence shall also contain the number of the corresponding import licence, and in the relevant section of the import licence the number of the corresponding export licence.
Article 15: Validity of the licences
Article 16: Security
Article 17: Communication on export licences issued
Article 18: Communication on quantities exported
Article 19: Communication on import licences
Article 20: Ad hoc communication on export licences with refund
Article 21: Means of communication
Article 22: Determination of cif prices
Article 23: Information to be taken into account
Article 24: Information to be disregarded
Article 25: Adjustment to port of Rotterdam
When the adjustment is made, account shall be taken in particular of the difference in the cost of transporting the goods between the port of shipment and the port of destination and between the port of shipment and Rotterdam.
Article 26: Adjustment to standard quality
Article 27: Standard quality of molasses
Article 28: Determination of cif prices
Article 29: Information to be taken into account
Article 30: Information to be disregarded
Article 31: Adjustments to port of Amsterdam
When the adjustment is made, account shall be taken in particular of the difference in the cost of transporting the goods between the port of shipment and the port of destination and between the port of shipment and Amsterdam.
Article 32: Adjustments to the standard quality
Article 33: Average price
Article 34: Additional duty for molasses
Those prices shall be fixed for each marketing year in accordance with the procedure referred to in Article 39(2) of COMISSR. The Commission may amend them during that period where the information available to it indicates a change in the representative prices previously fixed of at least EUR 0,5 per 100 kilograms.
Article 35: Trigger prices for molasses
Article 36: Additional duty for sugar products
Those prices shall be fixed for each marketing year in accordance with the procedure referred to in Article 39(2) of COMISSR. The Commission may amend them during that period if the fluctuation in the elements of the calculation produces a rise or fall of EUR 1,20 per 100 kilograms or more in relation to the sugar representative prices fixed previously.
Article 37: Trigger prices for sugar products
Article 38: Proofs
In the case of molasses the cif import price of the consignment in question shall be converted into the price of molasses of the standard quality by adjustment as referred to in Article 32.
In the case of white or raw sugar the cif import price of the consignment in question shall be converted into the price of sugar of the standard quality as defined, respectively, in Points II and III of Annex I to COMISSR, or the equivalent price for the product falling within CN code 1702 90 99, as the case may be.
Article 39: Calculation of the additional import duty
Article 40: Suspension of the application of the import duties for molasses
However, where there is a risk that suspension of import duties may have adverse effects on the Community market in molasses, provision may be made in accordance with the procedure referred to in Article 39(2) of Regulation (EC) No 318/2006 for not applying that suspension for a specific period.
Article 41: Preferential import of molasses
Article 42: Calculating methods
However, the sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, of products containing less than 85 % sucrose or other sugars expressed as sucrose, and invert sugar expressed as sucrose shall be determined by ascertaining the dry matter content. The dry matter content shall be determined according to the specific gravity of the solution diluted in a proportion of 1 to 1 by weight and, for solid products, by drying. The dry matter content shall be expressed as sucrose by multiplying by the coefficient 1.
Article 43: Repeal
Regulation (EC) No 1464/95 shall however remain applicable to licences issued under its provisions before 1 July 2006.
Article 44: Entry into force
It shall apply from 1 July 2006.
Recital 1
Recital 2
Recital 3
Recital 4
Recital 5
Recital 6
Recital 7
Recital 8
Recital 9
Recital 10
Recital 11
Recital 12
Recital 13
Recital 14
Recital 15
Indication referred to in Article 6(2): — in Spanish : «Reglamento (CE) n o 951/2006 ( DO L 178 de 1.7.2006, p. 24 ), plazo para la presentación de ofertas:…», — in Czech : „Nařízení (ES) č. 951/2006 ( Úř. věst. L 178, 1.7.2006, s. 24 ), lhůta pro předložení nabídek vyprší:…“ — in Danish : »Forordning (EF) nr. 951/2006 ( EUT L 178 af 1.7.2006, s. 24 ), frist for indgivelse af tilbud:…« — in German : „Verordnung (EG) Nr. 951/2006 ( ABl. L 178 vom 1.7.2006, S. 24 ), Ablauf der Angebotsfrist am:…“ — in Estonian : “Määrus (EÜ) nr 951/2006 ( ELT L 178, 1.7.2006, lk 24 ), pakkumiste esitamise tähtaeg:…” — in Greek : «Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 951/2006 ( ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24 ), προθεσμία για την υποβολή προσφορών:…» — in English : ‘ Regulation 2006/951 ( OJ L 178, 1.7.2006, p. 24 ), time limit for submission of tenders:…’ — in French : «Règlement (CE) n o 951/2006 ( JO L 178 du 1.7.2006, p. 24 ), délai de présentation des offres:…» — in Italian : «Regolamento (CE) n. 951/2006 ( GU L 178 del 1.7.2006, pag. 24 ), termine per la presentazione delle offerte:…» — in Latvian : “Regula (EK) Nr. 951/2006 ( OV L 178, 1.7.2006., 24. lpp. ), piedāvājumu iesniegšanas termiņš:…” — in Lithuanian : „Reglamentas (EB) Nr. 951/2006 ( OL L 178, 2006 7 1, p. 24 ), galutinis paraiškų pateikimo terminas:…“ — in Hungarian : „951/2006/EK rendelet ( HL L 178, 2006.7.1., 24. o. ), a pályázatok benyújtásának határideje:…” — in Dutch : „Verordening (EG) nr. 951/2006 ( PB L 178 van 1.7.2006, p. 24 ), termijn voor het indienen van de aanbiedingen:…” — in Polish : „Rozporządzenie (WE) nr 951/2006 ( Dz.U. L 178 z 1.7.2006, str. 24 ), termin składania ofert:…” — in Portuguese : «Regulamento (CE) n. o 951/2006 ( JO L 178 de 1.7.2006, p. 24 ), prazo para apresentação de propostas:…» — in Slovak : „Nariadenie (ES) č. 951/2006 ( Ú. v. EÚ L 178, 1.7.2006, s. 24 ), lehota na predkladanie ponúk:…“ — in Slovene : „Uredba (ES) št. 951/2006 ( UL L 178, 1.7.2006, str. 24 ), rok za oddajo predlogov:…“ — in Finnish : ”Asetus (EY) N:o 951/2006 ( EUVL L 178, 1.7.2006, s. 24 ), tarjousten tekemiselle asetettu määräaika päättyy:…” — in Swedish : ”Förordning (EG) nr 951/2006 ( EUT L 178, 1.7.2006, s. 24 ), tidsgräns för inlämnande av anbudsinfordran:…”
Footnote p0: This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 30 June 2006.